by Mark Gwynn
There was movement at the station, for the word had passed around
That the colt from old Regret had got away.
And had joined the wild bush horses – he was worth a thousand pound,
So all the cracks had gathered to the fray.
(opening lines of ‘The Man from Snowy River’, 1890)
Andrew Barton ‘Banjo’ Paterson’s poems and his use of the Australian vernacular have endeared him to generations of Australians. In the Australian National Dictionary (a dictionary of Australian English using quotations to provide evidence of how words are used over time) Paterson is quoted 78 times. His poems provide valuable evidence of 19th and early 20th century Australian English—particularly the language of the Australian bush. In this blog I will look closely at some of the Australianisms found in ‘The Man from Snowy River’.




The first mention of lamington appears in print in 1901 in the Brisbane Queenslander a few days before Lord and Lady Lamington left Government House at the end of their antipodean posting. The editor of the ‘Women’s Club’ column replies to a correspondent: ‘Native Born.—Have not heard of a recipe for ”Lamington cake”. Can you give some clue to the appearance and ingredients of the cake?’ (14 December 1901) 

