quoit – Word Watch

by the ANDC

Paul Hogan made some trenchant comments on radio 2GB this week about the Australian Tax Office, after the tax commissioner implied that the star had paid megabucks to avoid going to court for tax evasion. Hoges’ observations were noteworthy for his use of the words prawns and boofheads to describe ATO officials, but another of his Australianisms—quoit—may not have been so familiar:

‘Excuse me? They looked up my quoit for five years. They involved the IRS, the Australian Tax Office, the Chancellor of the Exchequer or whatever they call it in England, and they found nothing.’ (reported in The Age, 30 May 2017)

Quoit is a euphemism for ‘backside’ or ‘anus’, and is a figurative use of quoit, the ring of rope or rubber used in the game of quoits. The Australian National Dictionary records the euphemism from 1919. It’s not heard often these days, and younger Aussies are unlikely to recognise it. We owe thanks to Hoges for giving it an airing.

 

Fidget spinner, haram dingo, and quokka selfie

by the ANDC team

The following words are just some of the many terms recently added to Word Box, the website feature you can use to alert us to new or unfamiliar words and phrases.

fidget spinner – a metal or plastic toy that can be spun with the fingers to relieve stress or for amusement. The device has become the latest playground craze for Australian children. While it was invented and patented in the US in the 1990s, evidence for the term doesn’t appear in the media until 2016.

haram dingo –  a humorous name for a person who prefers a halal snack pack* without one or all of the usual condiments (garlic, chilli, and barbecue sauce), or with an unusual addition, such as tomato sauce or even (heaven forbid!) mayonnaise. Haram dingo is a multicultural term combining Arabic and Australian English elements. Haram (Arabic ‘forbidden’) refers to something forbidden or proscribed by Islamic law, and dingo is an Australianism applied to someone who is cowardly or treacherous—characteristics popularly attributed to the dingo.

quokka selfie – a selfie that includes a quokka. The quokka is a small, short-tailed wallaby found in south-western Western Australia including Rottnest and Bald Islands. The name comes from the Noongar language of this region. In 2013 the Huffington Post declared the quokka ‘the happiest animal in the world’ because its facial expression often resembles a smile. At around this time a trend began on the social networking site Instagram where photographs including the quokka were shared. The hashtag #quokkaselfie also became popular.

*A halal snack pack is a substantial takeaway meal of hot chips topped with cheese, halal-certified kebab meat, and several  sauces. Strictly for the hungry!

 

 

 

 

Chuck a berko, sickie, wobbly…

Nick Kyrgios chucking a tennis racquet

Nick Kyrgios chucking a wobbly.

by Mark Gwynn

In Australian English the word chuck is often found in phrases where it means ‘to perform’, ‘to do’, or ‘to put on’— as in chuck a wobbly (a variant of the Standard English throw a wobbly). While this use of chuck is not exclusively Australian, there are a number of well-established forms that suggest its resonance in the national idiom. The earliest, dating from the 1940s, is chuck a willy (become angry; have a fit of annoyance or temper). Most other chuck expressions appear much later, from the 1970s on.

Continue reading

Hills hoist: an Australian icon

heritage21

Image source: http://www.hillshome.com.au/heritage/

by Mark Gwynn

With recent news that Australian company Hills has sold the rights to its iconic Hills hoist clothesline, it is a good opportunity to reflect on the place this humble piece of suburban infrastructure has in Australian English.

The Hills hoist is a type of rotary clothes hoist invented by the South Australian Lance Hill in his Adelaide backyard in the mid-1940s. There were earlier versions and patents for similar hoists but it was Hill’s design, and the company he established, that would see the rotary clothes hoist introduced to backyards across Australia. The expansion of suburbia in Australia after the Second World War, a growing population, relatively large house blocks, and a sunny climate helped make the Hills hoist a household name. It was superior in every way to the old single clothesline strung across the yard and propped up by a stake. The compact design saved space, it was able to be raised and lowered easily, and it rotated to facilitate maximum drying and to allow the user to hang out the washing while standing in one spot. Continue reading

Australian National Dictionary Centre’s Word of the Year 2016

Each year the ANDC selects a Word of the Year. The words chosen for the shortlist are not necessarily new, or exclusively Australian, but are selected on the basis of having come to some prominence in the Australian social and cultural landscape during the year. This year we have selected the term democracy sausage* as our Word of the Year 2016.

imgres-3democracy sausage ‘a barbecued sausage served on a slice of bread, bought at a polling booth sausage sizzle on election day’. In a year dominated by long election campaigns with acrimonious political debate and some surprising winners and losers, the fund-raising sausage sizzle run by volunteers at polling booths is a reassuring constant of Australian elections. Recently the election day sausage in bread has become known as a democracy sausage, presumably in recognition of its place in our political life. The use of the term (first recorded in 2012) increased significantly during the federal election in  2016, especially as a result of the popularity of several websites set up to help voters locate polling stations with sausage sizzles. The proliferation of the term on social media at this time helped establish the wider use of democracy sausage in the community. With fried onion and your choice of tomato or barbecue sauce, it may be the best thing to come out of an election this year.

Continue reading

Words from our Word Box: update 17

Click on the logo to go to the Word Box page

Click on the logo to go to the Word Box page

by the ANDC team

This is our final update for 2016 on contributions to our Word Box, the website feature you can use to alert us to new or unfamiliar words and phrases. These contributions allow us to identify new material for our archive of Australian words, and also for our general Australian Oxford dictionaries. We encourage you to contribute—just click on the Word Box image to the left to post your word. A few of the more interesting contributions from the last three months are discussed below; some are new to us, and some we already know. We welcome any comments about your understanding or experience of these words, and look forward to your contributions to Word Box.

Continue reading

Words from our Word Box: update 16

 

Click on the logo to go to the Word Box page

Click on the logo to go to the Word Box page

by the ANDC team

This is the third update for 2016 on contributions to our Word Box, the website feature you can use to alert us to new or unfamiliar words and phrases. These contributions allow us to identify new material for our archive of Australian words, and also for our general Australian Oxford dictionaries. We encourage you to contribute—just click on the Word Box image to the left to post your word. A few of the more interesting contributions from the last three months are discussed below; some are new to us, and some we already know. We welcome any comments about your understanding or experience of these words, and look forward to your contributions to Word Box. Continue reading

The Australian Comic Dictionary

 

comic dict

by Mark Gwynn

In 1916 a lexicon entitled The Australian Comic Dictionary of Words and Phrases was published in Melbourne by E.W. Cole. The author was one ‘Turner O. Lingo’, a nom de plume for writer Mary Eliza Fullerton. The volume runs to 64 pages and includes over 600 entries with their definitions arranged (roughly) alphabetically from Z to A to reflect the ‘Antipodean’ nature of the work. This dictionary is a milestone in lexicography: it is the first Australian dictionary written by a woman, and the first comic dictionary of Australianisms. Continue reading

Words from our Word Box: update 14

Click on the logo to go to the Word Box page

Click on the logo to go to the Word Box page

by the ANDC team

This is the first update for 2016 on contributions to our Word Box, the website feature you can use to alert us to new or unfamiliar words and phrases. These contributions allow us to identify new material for our archive of Australian words, and also for our general Australian Oxford dictionaries. We encourage you to contribute—just click on the Word Box image to the left to post your word. A few of the more interesting contributions from the last three months are discussed below; some are new to us, and some we already know. We welcome any comments about your understanding or experience of these words, and look forward to your contributions to Word Box. Continue reading

Australian words for the backside: a light-hearted look

by Mark Gwynn

As a kid I was often told by my dad to ‘get off my date’ when he wanted me to get off the lounge and go outside, or to help with some chore. I was surprised to discover many years later, when I started working at the Australian National Dictionary Centre, that date was not a coinage of my dad’s but an established word in Australian English, meaning ‘anus’. Further exposure to Australian English at the ANDC revealed a number of colloquial terms with the same or a similar meaning. Continue reading