This is the second instalment in our regular updates about contributions made to the Australian National Dictionary Centre’s Word Box. We invite members of the public to alert us to words and phrases that are either new to them or used in an unfamiliar way by submitting them to our Word Box. These contributions allow our editors to identify new material both for our general Australian Oxford dictionaries and for our archive of Australian words, and to share these findings with you. We thank everyone for their submissions and encourage you to contribute to Word Box – just click on the Word Box image to post your word. A few of the more interesting contributions from the last three months are discussed below. Some we have come across previously, and some are new to us. We welcome any comments about your understanding or experience of these words.
The word kylie in Australian English has a long history. It comes from ‘garli’, a word meaning ‘boomerang’ in Nyungar, the language of south-western Western Australia, and also in a number of other western and central Australian languages. Kylie, used chiefly in Western Australia, was first recorded in an English context in the 1830s:
Regular readers of our blog will know that at the Australian National Dictionary Centre we recently initiated a new feature on our website called Word Box. This feature enables members of the public to submit words that are either new to them or used in an unfamiliar way. Word Box is alerting us to new words and meanings that may be used in updating our general dictionaries, or included in our collection of Australian words. The team at the ANDC would like to thank all those who have already contributed to Word Box, and we encourage everyone to participate. Here are a few of the more interesting contributions. Continue reading →
When James Murray, first editor of the Oxford English Dictionary (OED), set about his massive project of defining and chronicling the English language, he realised the need for a volunteer force to undertake the reading of printed works in the English language. In April 1879 he sent out ‘An Appeal to the English-Speaking and English-Reading Public in Great Britain, America and the British Colonies to read books and make extracts for the Philological Society’s New English Dictionary’. He asked people to: ‘Make a quotation for every word that strikes you as rare, obsolete, old-fashioned, new, peculiar or used in a peculiar way.’