A recent contribution to the ANDC Word Box was the word shaggledick.* The contributor provided two dictionary references for this word and suggested that it may be a ‘Mountweazel’ word. A Mountweazel is a fictitious entry deliberately added to a reference work. The term was coined by the New Yorker magazine and named after a fictitious entry for one Lillian Virginia Mountweazel in the New Columbia Encyclopedia (1975 edition). According to one of the editors: ‘It was an old tradition in encyclopedias to put in a fake entry to protect your copyright… If someone copied Lillian, then we’d know they’d stolen from us’ (New Yorker, 29 August 2005).
April 25 marks one of Australia’s most important national days, Anzac Day. Last year, we looked at the phrase ‘One Day of the Year’. This year, we take a look at a number of terms that were first used during the Gallipoli campaign by the soldiers who served there in the First World War. Continue reading →
This year the Australian National Dictionary Centre is showcasing Canberra words to mark the city’s centenary. The first Canberra Word blog discussed pube, a colloquial word for ‘public servant’. This blog, the second in the series, looks at the word booner, a local word meaning ‘bogan‘.
Many readers will be familiar with the Australian word bogan. A bogan is a person who is regarded as being uncultured or unsophisticated. There are a number of regional terms across Australia for this type of person. One of the earliest examples of this kind of word is westie. A westie is used to describe a person from the western suburbs of Sydney or Melbourne. Other states provide us with the words bevan (Queensland), bog (Western Australia), and chigga (Tasmania), to name just a few. Like bogan, all these words carry an underlying judgment – that people from working-class or low socio-economic backgrounds are uncultured, crass, and unsophisticated.
As part of the celebrations for the centenary of Canberra the Australian National Dictionary Centre will showcase a number of ‘Canberra words’ this year. In this blog we explore the word pube and attitudes towards the public servant in the nation’s capital.
Nevil Shute’s A Town Like Alice was published in 1950, and remains a classic tale of romance and war. As a novel written by an Englishman who had just moved to Australia, the novel reflects Shute’s attempts to capture the Australian vernacular as he depicts the heroic Jean Paget, Joe Harman, and the life and people of the Queensland Gulf Country.
Shark warning sign on Western Australian beach after fatal attack in 2012
Each year the Australian summer brings news stories of shark sightings close to shore, shark attacks, and the inevitable debate about how to protect beachgoers from such attacks. Australia, as an island continent with the bulk of its population inhabiting the coastal areas, has had a long relationship with sharks. This relationship is reflected in our culture and expressed by a number of terms in Australian English.*
Recently we posted a blog about ‘Kylie’, a term apparently coined by former Treasurer Peter Costello: ‘Then he thanked the Opposition for asking a “Kylie” – an “I should be so lucky” question giving the Government a parliamentary free kick.’ (2004 Adelaide Advertiser, 2 Dec.) As any Gen Xer will know, ‘I Should Be So Lucky’ is the title of one of the songs that made Australian singer Kylie Minogue famous. We noted that this new sense of ‘Kylie’ is not an established usage; it is not widely used, and is always followed by a mention of the song title as an explanation of the term. Continue reading →
There was a recent surge of media interest when the Oxford English Dictionary (OED) put out a call for members of the public to help them find early evidence for a range of terms, including come in from the cold, disco, and blue-arsed fly. This last term sparked interest here in Australia because the OED claimed that the earliest evidence in print for the term was from Prince Philip commenting, in 1970, that a photographer had been ‘running around like a blue-arsed fly’.
Prince Philip watching out for a blue-arsed fly, perhaps
Many Australians were outraged not only that Prince Philip was cited as providing the first evidence for a term that they believed had been around much earlier, but also that the term was not considered to be Australian. One letter to the editor of The Australian by a West Australian commented:
As schoolboys in the 1950s, my mates and I often ran about like blue-arsed flies, incurring the wrath of parents and teachers. For the Duke of Edinburgh to be given credit for a 1970 use hardly seems right. (6 October 2012).
So what is the story of blue-arsed fly? And is it Australian?
A dubbo like you would be arsey enough to fluke something like this…. They’re as rare as rocking-horse shit. (R.G. Barrett, Boys From Binjiwunyawunya, 1987)
We note with sadness the death of popular Australian novelist Robert G. Barrett last week (20 September). His first book, You Wouldn’t Be Dead For Quids, was published in 1985, and since then sales of his books have topped one million. He belongs to the long tradition of writers in this country whose work celebrates the Australian vernacular. A forerunner in this tradition is C.J. Dennis, with his lively depiction of the working-class slang of Bill the Bloke in The Songs of a Sentimental Bloke in 1915 (see our recent blog). C.J. Dennis and Robert G. Barrett lived at opposite ends of the twentieth century, but both of them shared an exuberant delight in the slang of their time. And like Dennis, Barrett provides lexicographers with a rich source of colloquialisms. Continue reading →
C.J. Dennis c. 1910. Image source: State Library of New South Wales
by Mark Gwynn
Today marks the 136-year anniversary of the birth of Australian poet C.J. Dennis (7 September 1876–22 June 1938). Along with Banjo Paterson and Henry Lawson, Dennis was instrumental in popularising the Australian vernacular through fiction. Unlike Paterson and Lawson’s preoccupation with the Bush, Dennis is best remembered for his tales of the urban environment. C.J. Dennis’s most popular work The Songs of a SentimentalBloke was first published in 1915. A hundred thousand copies were sold in its first four years, including a pocket ‘trench’ edition designed to be sent to Australian diggers fighting in the First World War. Dennis’s story would later be adapted into multiple film versions, a musical, a television program, and a ballet.